رونمایی از ترجمه صربی رُمان «مردگان باغ سبز» در انتشارات گلاسنیک بلگراد

آیین رونمایی از ترجمه صربی رُمان «مردگان باغ سبز» نوشته محمدرضا بایرامی با حضور الکساندر دراگوویچ، مترجم اثر، آربوتینا، مدیر انتشارات گلاسنیک و امیر پورپزشک، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی در صربستان در محل این انتشارات، برگزار شد.

پتارآربوتینا Petar Arbutina (ناشر صربی کتاب) گفت: رُمان «مردگان باغ سبز» در درجه اول به دلیل موضوعاتی که به آنها می‌پردازد، مرا مجذوب خود کرد. این یک کتاب پیچیده است که از لحاظ ادبی با سبکی عالی، فضاهایی از حقایق بزرگ و رنج‌های انسانی را می‌گشاید.

الکساندر دراگوویچ، ایرانشناس صربی و مترجم رُمان «مردگان باغ سبز»، درباره ویژگی‌های نثر بایرامی سخن گفت. وی نثر بایرامی را دارای لحن روایی بسیار تاثیرگذار، پرمعنا و قوی، آغشته از طنز و کنایه توصیف کرد.

این ایرانشناس صربی گفت: همین ویژگی است که بایرامی را به یکی از بهترین داستان‌نویسان معاصر ایرانی تبدیل می‌کند. در این رُمان، چندین طرح روایی وجود دارد که بایرامی به طرز اعجاب انگیزی آن‌ها را در یک کل جذاب ترکیب کرده است. شاید مهمترین ویژگی نثر بایرامی توصیف زندگی روستایی سرشار از عشق با همه جزئیات است و این بهترین قسمت این رمان است.

 

ارسال پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

  • هفده + دوازده =

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.