instagram
telegram

۱۰ مجموعه کتاب ایرانی به انگلستان سفر می‌کنند

۱۰ مجموعه کتاب ایرانی به انگلستان سفر می‌کنند

به گزارش خبرنگار مهر، ده مجموعه کتاب ایرانی طی توافق میان موسسه انتشارات « ۱۰M Publiction» و آژانس ادبی پل به زبان انگلیسی ترجمه و در انگلستان منتشر می‌شود.

این آثار به ترتیب شامل مجموعه کتاب‌های چرا خدا چنین کرد، دوست داری…، قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب، ماجراهای ماهی طلایی، قصه‌های تصویری شاهنامه، قصه‌های تصویری گلستان، بوستان، کلیله و دمنه، دستانک‌های شنبه تا پنجشنبه و مجموعه کتابهای نارنجی را شامل می‌شود.

این آثار توسط ناشرانی چون قدیانی، امیر کبیر، جمال، مدرسه و سازوکار در ایران منتشر شده است.

آژانس ادبی پل این آثار را با اطلاع و توافق با ناشران آنها برای ترجمه و انتشار به زبان انگلیسی در دستور کار خود قرار داده است.

ترجمه این آثار همچنین برای دریافت طرح حمایتی گرنت در دستور کار دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار آثار ایرانی قرار گرفته است.

پیش از این مجموعه قصه‌های خوب برای بچه‌های به زبان روسی ترجمه و منتشر شده است.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • سیزده − 7 =

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.