instagram
telegram

«منِ او»ی امیرخانی به زبان اندونزیایی ترجمه شد

 

کتاب «منِ او» اثر رضا امیرخانی توسط انتشارات مؤسسه روشنفکر به زبان اندونزیایی در ۶۴۸ صفحه در کشور اندونزی منتشر شد.

این اولین کتاب ادبیات داستانی ایرانی است که درکشور اندونزی و توسط بستیان، استاد دانشگاه اندونزی به زبان اندونزیایی ترجمه و به چاپ رسیده است. با توجه به جذابیت و محتوای کتاب، مامان ماهایانا، رییس مؤسسه روز شعر، از معتبرترین مؤسسات ادبی اندونزی پیشگفتاری بر این کتاب نوشته است.

«منِ او» اثر رضا امیرخانی، به دلیل مضمون به کار رفته در آن، نمونه‌ای از یک رُمان اصیل ایرانی است که موضوعات عرفانی را وارد قالبی مانند رمان کرده است. آمیختن میان عرفان و فرهنگ مردمی و وارد کردن آن در قالب رمان خود یک کار جدید است؛ این تلفیق در میان شخصیت‌های رمان نیز دیده می‌شود؛ شخصیت‌هایی که هم بعد مادی دارند و هم بعد معنوی. این رُمان معجونی از نمادهاست. علی، نماد استقامت و تقوا. کریم، نماد، تحول مهتاب، نماد زیبایی. مریم، نماد آشفتگی ظاهر و پیچیدگی باطن. درویش مصطفی، نماد مسلّم دین. باب جون، می‌تواند نماد انسانی میانه رو باشد. اسکندر هم نماد اخلاص است که در خدمت باب جون جلوه می‌کند.

نویسنده کتاب از تکنیک‌های پیچیده زبانی چندان استفاده نکرده و صمیمیت با مخاطب را خوب رعایت کرده و باعث شده است که هر خواننده‌ای را از طیف های مختلف اجتماعی، مذهبی و حتی ادبی و حتی دارندگان شخصیت‌های مختلف را به نوعی تحت تاثیر قرار دهد.

Amirkhani’s His/Her Me [Man-e-oo in Persian] was translated into Indonesian

Reza Amirkhani’s book His/Her Me ​​was published in in Indonesia in Indonesian language in 648 pages by Roshanfekr (Intellectual) Institute Publications.

This is the first book of Iranian fiction that has been translated and published in Indonesian in Indonesia by Bastian, a professor at the University of Indonesia. Due to the appeal and content of the book, Maman Mahayana, President of the Poetry Day Institute, one of Indonesia’s most prestigious literary institutions, has written a foreword to the book.

Reza Amirkhani’s His/Her Me ​​is an example of an original Iranian novel that incorporates mystical issued into a novel format due to its theme. Blending mysticism with pop culture and incorporating it into the novel format is an innovative task. This combination is also noticeable among the characters of the novel; characters that have both a material and a spiritual aspect. This novel is a potion of symbols. Ali, the symbol of endurance and piety. Karim, the symbol of the evolution of the moonlight, the symbol of beauty. Maryam, a symbol of ragged appearance and inner complexity. Darwish Mustafa, the indisputable symbol of religion. Bob June can be the symbol of a neocon. Iskandar is also a symbol of sincerity that manifests in the service of Bob June.

The author of the book has not used too much complex language techniques and has well maintained intimacy with the audience and can impress any reader from different social, religious and even literary strata and even people of varied personalities.

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

  • هفده − 2 =

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.