An English translation of a book on Persian calligraphy and related arts was published on Thursday by Brill, a major Dutch publisher in Leiden.
Written by the celebrated Iranian calligrapher Hamid-Reza Qelichkhani, ‘A Handbook of Persian Calligraphy and Related Arts’ was rendered by Rebecca Stengel.
The book has been edited by Shervin Faridnejad, a calligrapher, illuminator, and scholar of ancient and classical Iranian studies at the Austrian Academy of Sciences, Vienna, Tehran Times reported.
Persian calligraphy and related traditional arts of books make up the most important forms of Iranian-Islamic art, which are still living, practiced traditions up to today.
This volume puts together the first-of-a-kind handbook and contains the most important technical terminology as well as expressions and techniques connected to the traditional art of Persian calligraphy (mostly Nastaliq), calligraphy tools such as the reed pen, paper, and ink as well as some related fields, like taz’hib (illumination), tas’ir (historiated painting), bookbinding, etc.
The content is based on thirty prominent classical Persian treatises, composed between the twelfth and twentieth centuries.
All terms and expressions are followed by an English description and often accompanied by an illustration. These expressions, which are keys to understanding old calligraphic treatises and many relevant sources on Islamic art, are meant to familiarize the reader with both common and forgotten techniques and terminology of calligraphic traditions.