جلسه مشترک نمایندگان موسسه انتشاراتی ام .تی .اس روسیه و آژانس ادبی و ترجمه پل در تهران
بنا به گزارش روابط عمومی آژانس ادبی و ترجمه پل، پیرو ملاقات حضوری اوجنیا ریکالاوا، مدیرعامل موسسه ام .تی.اس روسیه با دکتر جعفری اقدم ،مدیرعامل آژانس ادبی پل، در استانبول برای همکاری در ترجمه و انتشار و فروش برخی آثار ارزنده ایرانی به زبان روسی در کشور روسیه ،جلسه ی مشترکی در دفتر تهران این آژانس با حضور ایگور کوسالاپ، مدیر بخش نشر الکترونیک و جولیا چوکادایکنا، سردبیر بخش ادبیات مدرن خارجی موسسه ام تی.اس و مدیر عامل و کارشناسان آژانس ادبی و ترجمه پل برگزار شد.
موسسه ام.تی.اس روسیه ، که فعالیت محوری اش آشناسازی مخاطبین روسی زبان با کتاب و ادبیات جهان از طریق ترجمه، نشر و فروش الکترونیکی و چاپی آنها در روسیه است،تصمیم دارد در یک سال آینده حدود ۲۰۰ عنوان کتاب خارجی دیگر را در زبان های خارجی شناسایی و بعد از خرید کپی رایت آنها نسبت به ترجمه ،انتشارو فروش نسخه الکتونیکی و چاپی آنها در روسیه اقدام کند. ترجمه کتاب از زبان فارسی به زبان روسی از جمله زبان های اولویت دار این موسسه در سال جاری است.
مدیرعامل آژانس ادبی پل ضمن خوش آمد گویی از همکاری موسسه پل و همکاران ناشر با موسسه ام.تی .اس برای معرفی آثار برتر ایرانی در موضوعات مورد علاقه آن موسسه، انجام و پی گیری امور قانونی و حقوقی مبادلات رایت و همچنین همکاری در ترجمه کتاب ها از زبان فارسی به زبان روسی استقبال کرد.
آژانس ادبی و ترجمه پل در گام اول ۵۰ عنوان کتاب برتر ایرانی را در قالب کاتالوگی به زبان انگلیسی جهت بررسی کارشناسان این موسسه در اختیار طرف های روسی قرار داد. پیرو توافق صورت گرفته در این جلسه مقرر شد تفاهمنامه همکاری فی مابین هر چه زودتر تهیه و در ماه سپتامبر در نمایشگاه کتاب مسکو به امضای طرفین رسانده شود.
موسسه ام.تی .اس که فعالیت هایش را از طریق فضای مجازی و ایجاد اپلیکیشن ام.تی.اس آغاز کرد، هم اکنون این در دو بخش کتابخانه ای و انتشاراتی فعالیت هایش را توسعه داده است.در بخش انتشاراتی که خود از دو بخش الکترونیکی و چاپی تشکیل می شود کتاب های برتر جهان در موضوعات ادبیات داستانی و غیر داستانی ویژه کودکان و نوجوانان، رمان های ویژه زنان، رمان های تاریخی برای همه گروه های سنی، رمان های عشقی برای بزرگسالان را شناسایی کرده و بعد از خرید کپی رایت شان آنها را به زبان روسی ترجمه و در بخش کتابخانه ای در معرض خرید و استفاده مخاطبین خود قرار می دهند.
در بخش چاپی موسسه که شامل سه موسسه انتشاراتی است،کتاب هایی که در بخش الکترونیکی از استقبال خوبی برخوردار می شوند منتشر و در کتابفروشی های سراسر کشور به فروش می رسند. در سال گذشته ۴۸ عنوان کتاب از این طریق به کتابفروشی های روسیه راه پیدا کرده اند. سامانه این موسسه ۷۸ میلیون آبونمان، ۲۳ میلیون کاربر و بطور میانگین در هر ماه یک میلیون و پانصد هزار بازدید کننده دارد که پیش بینی می شود ایتن تعداد در سال ۲۰۲۵ به بیش از ۵ میلیون بازدید کننده خواهد رسید.
هم اکنون این موسسه با همکاری ناشرانی از کشورهای امریکا،انگلستان،چین،برزیلِ،ژاپن و تانزانیا کتاب های زیادی از این کشورها را به زبان روسی ترجمه و وارد بازار کتاب روسیه کرده است.
روابط عمومی
آژانس ادبی و ترجمه پل