instagram
telegram

خدمات

07فوریه 2017

در کشورهای جهان سومی درآمدزایی از مقوله کتاب عمدتا از طریق فروش چاپی یا الکترونیکی کتاب رایج و مورد توجه است و از امکان درآمدزایی از فروش رایت کتاب ها معمولا غفلت می شود.متاسفانه در کشور ما نیز همین رویه،رویکرد غالب در درآمدزایی از اقتصاد نشر می باشد.این موضوع فعالان در اقتصاد نشر را در […]

07فوریه 2017

مدیران برخی آژانس‌های ادبی معتقدند مسئولان فرهنگی دولت‌ها به دلیل ناآگاهی نسبت به لزوم فعالیت آژانس‌ها و نفع مادی از حضور در عرصه نشر بین‌الملل، از فعالیت آن‌ها حمایت نمی‌کند. خبرگزاری مهر- گروه فرهنگ: آژانس‌های ادبی و فعالیت آنها از بخش‌های بسیار مغفول مانده در صنعت نشر ایران هستند. در حالی که در بسیاری از مراودات […]

07فوریه 2017

به گزارش خبرنگار مهر، در آستانه برگزاری برخی از بزرگترین نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب در جهان، مساله کپی رایت و حق انتشار کتاب در خارج از ایران بیش از پیش خود را برای ناشران و مولفان ایرانی نمایان می‌کند. در همین زمینه مجید جعفری اقدم کارشناس نشر بین‌الملل و مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل در […]

07فوریه 2017

فرهنگ مکتوب هر ملت و کشوری بستری شایان توجه در عرضه و بازنمود داشته های ادبی و هنری و همچنین سایر نمودها در فرهنگ شفاهی می باشد. در ارزیابی غنای فرهنگی و ادبی هر ملتی معمولا وزن فرهنگ مکتوب را می سنجند.وجود قصه ها،افسانه ها،اشعار و سایرمکتوبات ادبی و هنری در ساختار فرهنگ مکتوب هر […]

07فوریه 2017

از زمانی که نشر ایران روزنه ارتباطی با دنیای نشر خارج پیدا کرد، عوامل نشر غافل از داشته های ارزنده خود و انتقال آن به جهان، بیشتر در فکر الگوبرداری و الگوپذیری از فرهنگ مکتوب کشورهای دیگر، بویژه کشورهای غربی بوده اند که این کار عمدتا از طریق ترجمه آثار نویسندگان خارجی در حوزه ها […]

07فوریه 2017

آژانس یا بنگاه ادبی نهاد یا موسسه غیر دولتی، فرهنگی و حقوقی متشکل از کارشناسان فرهنگی، ادبی، نشر و حقوقی می‏باشد. این نوع فعالیت ادبی به عنوان حلقه واسط خلق و تولید اثر در چرخه نشر عمل می‏کند. به عبارت دیگر، آژانس ادبی از طرف ناشران ، نویسندگان و مترجمان نمایندگی و وکالت دارد تا […]

07فوریه 2017

یکی از بسترهای مهم و جاری در برقراری روابط و تعامل فرهنگی بین کشورها و ملت ها در حوزه مکتوب و در قالب تبادلات کپی رایت و ترجمه آثار به زبان های مختلف و چاپ و انتشار آنها در دیگر کشورها، می باشد. کشورهایی که معمولا از فرهنگ مکتوب غنی و پربار به جهت محتوا […]

07فوریه 2017

همراه با برزیل و لهستان، ترکیه به عنوان “پسر طلایی” بازارهای در حال توسعه چاپ و نشر در جهان به حساب می آید. اما علت و دلایل پویایی نشر در ترکیه کدامند؟ ترکیه با جمعیتی بیش از 80 میلیون نفر، بیش از 1700 ناشر، حدود 6000 کتاب فروشی و نزدیک به 150 موزع کتاب دارد. […]

07فوریه 2017

نمایشگاه کتاب تهران: tibf.ir/en گرنت ایران: bookgrant.ir همسفر با کتاب: hamsafarbaketab.com نمایشگاه قاهره: www.cairobookfair.com نمایشگاه تایپه چین: www.tibe.org.tw نمایشگاه دهلی نو: www.nbtindia.org.in نمایشگاه پاریس: www.salondulivreparis.com نمایشگاه بولونیا: www.bookfair.bolognafiere.it نمایشگاه کتاب ریاض: www.riyadhbookfair.org.sa نمایشگاه کتاب لندن: www.londonbookfair.co.uk نمایشگاه کتاب ابوظبی: www.adbookfair.com نمایشگاه کتاب تهران: www.tibf.ir نمایشگاه کتاب مالزی: www. kualalumpurbookfair.com نمایشگاه کتاب آمریکا: www.bookexpoamerica.com نمایشگاه کتاب […]

07فوریه 2017

خانه ترجمه پل با بهره مندی از کارشناسان ترجمه و نشر همه ساله پروژه ها و طرح های تحقیقاتی و مطالعاتی برای موضوعات فرهنگی و ادبی در ایران و سایر کشورها انجام می دهد. اجرای کامل پروژه ها و طرح ها و یا مشارکت در اجرای طرح ها از جمله خدمات خانه ترجمه پل می […]