به نام خدا
اطلاعیه ترجمه و انتشار کتاب های ایرانی در کشورهای خارجی
پیرو تفاهم نامه حاصله فی مابین آژانس ادبی و ترجمه پل با برخی ناشران خارجی در کشورهای ترکیه، انگلستان،مصر و آذربایجان برای ترجمه ،نشر و فروش کتاب های ایرانی به زبان های بومی در کشورهای فوق الذکر، این موسسه آمادگی دارد کتاب های ارزنده شما را برای ترجمه و نشر در این کشورها،توسط ناشران خارجی ، مورد بررسی قرار دهد.
شرایط:
1-تالیفی بودن کتاب/های مورد تقاضا
۲-دارا بودن مجوز نشر در ایران(برای کتاب هاییکه تاکنون در ایران منتشر نشده اند شابک و مجوز نشر در ایران دریافت می شود)
مدارک:
۱-فرم تقاضا
۲-تصویر سندی مبنی بر اینکه متقاضی صاحب کتاب/کتاب های مورد تقاضا است.
۳-فایل ورد و پی دی اف کتاب/کتاب های مورد تقاضا
۴-معرفی نامه مفیدی از کتاب شامل چکیده، فهرست مطالب، مقدمه و حداقل۳۰۰ -کلمه از متن کتاب به همراه تصویر روی جلد و پشت جلد کتاب و همچنین بیوگرافی نویسنده(حداقل در ۱۵۰ کلمه) به همراه عکس نویسنده
خدمات:
۱-ترجمه کتاب از زبان فارسی به زبان های کشورهای مقصد توسط ناشران خارجی
۲-دریافت مجوز و شابک و بارکد برای انتشار کتاب در کشورهای مقصد توسط ناشران خارجی
۳-چاپ ۱۰۰۰ نسخه از کتاب در چاپ اول
۴-چاپ کتاب به تعداد نسخه مورد نیاز بر اساس میزان استقبال از خرید کتاب در کشورهای مقصددر چاپ های بعدی به مدت ۷ سال توسط ناشران خارجی
۵-توزیع و فروش کتاب در کشورهای مقصد توسط ناشران خارجی
۶-ارایه گزارش مالی سالانه از میزان فروش کتاب در کشورهای مقصد
7-پرداخت ۱۵ درصد از مبلغ فروش نسخه چاپی و ۴۰ درصد از فروش نسخه الکترونیکی کتاب بر اساس میزان فروش اعلامی در گزارش های مالی سالانه توسط ناشران خارجی
توجه: پرداخت درصد فروش در چاپ اول از طرف ناشران خارجی اجباری ولی پرداخت درصد فروش در چاپ های بعدی بر اساس میزان فروش در گزارش های فروش خواهد بود.
توجه: متقاضی با پرداخت هزینه چاپ کتاب ها در چاپ اول(هزار نسخه) در ترجمه و نشر کتاب در هر زبان،در هر کشور مقصد مشارکت می کند.