instagram
telegram

کاتالوگ های معرفی کتب خارجی


پیرو سال ها حضور موثر در بازارهای نشر جهان،آژانس ادبی و ترجمه پل توانسته است نمایندگی ترجمه و نشر آثار خارجی متعلق به بیش از ۱۰۰ ناشر خارجی معتبر در کشورهای مختلف را به زبان فارسی در ایران کسب نماید.

کاتالوگ های معرفی آثار خارجی ناشران خارجی همکار آژانس ادبی و ترجمه پل  در کشورهای مختلف ، به تفکیک زبان در اینجا ارایه می شوند.

 این موسسه آمادگی دارد در قالب ارایه خدمات به شرح زیر،با موسسات نشر و موسسات فرهنگی ایرانی در ترجمه و نشر کتاب های خارجی در یران به زبان فارسی همکاری نماید:

◄ تهیه و ارایه مطالب تکمیلی در باره کتاب های معرفی شده به زبان فارسی،

◄تهیه  پی دی اف نسخه اصلی کتاب /ها در زبان های خارجی،

◄ خرید کپی رایت زبان فارسی کتاب /ها از ناشر/ناشران خارجی( در صورت درخواست ناشر ایرانی)

◄ترجمه،تایپ و ویراستاری کتاب /ها به زبان فارسی توسط همکاران مترجم آژانس پل در واحد ترجمه(شایان ذکر است واحد ترجمه آژانس ادبی پل تاکنون بیش از ۱۲۰ عنوان کتاب را از زبان فارسی به زبان های خارجی و بالعکس ترجمه کرده است که توسط ناشران ایرانی یا ناشران خارجی منتشر شده اند)

◄ انجام امور مربوط به تقاضای حمایت مالی از وزارت فرهنگ کشورهای خارجی برای ترجمه و نشر کتاب ها در ایران ، به نمایندگی از ناشران و موسسات فرهنگی ایرانی

 

شایان ذکر است ترجمه و نشر کتاب های خارجی به زبان فارسی در ایران، در صورت خرید کپی رایت آنها از ناشران خارجی  مشمول حمایت مالی از طرف وزارت فرهنگ دراکثر کشورهای خارجی می شود.

لطفا برای همکاری با این موسسه در ترجمه و نشر کتاب های معرفی شده و دریافت فرم تقاضا با آدرس ایمیل این موسسه مکاتبه فرمایید.

روابط عمومی

آژانس ادبی و ترجمه پل

اطلاعیه ها

  1. معرفی و تهیه کتاب‎های خارجی جهت ترجمه و چاپ در ایران

    معرفی و تهیه کتاب های خارجی جهت ترجمه و چاپ در ایران:

    خانه ترجمه پل با شرکت در نمایشگاه های بین المللی کتاب و با بررسی کارشناسی بازارهای نشر جهان آثار خارجی مناسب ترجمه و چاپ در ایران را در موضوعات کودک و نوجوان،ادبیات داستانی وغیر داستانی شناسی و برای ناشران محترم ایرانی معرفی می نماید.

    ناشران علاقمند به انتشار این کتاب ها می توانند با مطالعه خلاصه آنها در سایت خانه ترجمه پل،کتاب یاکتاب های مورد علاقه خود را انتخاب و سفارش نمایند. در صورت نبود کتاب مورد درخواست و علاقه شما در لیست کتب معرفی شده در سایت، این خانه آمادگی دارد کتاب یا

    کتاب های مورد نظر شما را تهیه و به شما معرفی نماید.در صورت درخواست شما برای خرید کپی رایت کتاب یا کتاب ها از ناشر خارجی آن و دریافت سی دی باز کتاب،خانه ترجمه موظف به رایزنی

    و انجام اقذامات لازم برای خرید و واگذاری آن به ناشر ایرانی است.

    معرفی هر کتاب شامل مراحل زیر می باشد:

    شناسایی کتاب-تهیه کتاب،تهیه خلاصه مفید از کتاب به زبان فارسی،ترجمه نمونه صفحات از کتاب به زبان فارسی جهت ملاحض متقاضی؛ترجمه کامل کتاب به زبان فارسی،خرید کپی رایت کتاب در صورت تقاضا،آماده سازی کتاب تا مرحله چاپ

  2. معرفی و تبلیغ کتاب در سایت آمازون برای فروش آنلاین در جهان

    آژانس ادبی  و ترجمه پل با همکاری موسسات انتشاراتی در کشورهای امریکا و انگلستان  ،کتاب‌های نویسندگان ایرانی (دارای مجوز نشر) را در زبان انگلیسی، از طریق معرفی و تبلیغ در سایت های معتبر فروش آنلاین کتاب در دنیا (از جمله سایت آمازون) به فروش می رساند.

    شرایط : ادامه مطلب

  3. ترجمه و انتشار آثار ایرانی به زبان های خارجی در جهان

    به نام خدا

    ترجمه و انتشار آثار ایرانی به زبان های خارجی در جهان
    آژانس ادبی و ترجمه پل با همکاری ناشران خارجی کتاب های ایرانی را در کشورهای خارجی منتشر می کند.
    الف- مراحل انجام کار
    ۱-تکمیل فرم تقاضا توسط ناشر یا نویسنده کتاب
    توجه: آژانس ادبی پل در رد یا قبول تقاضا ها مختار است.
    ۲-عقد قرارداد همکاری فی مابین آژانس ادبی پل و ناشر یا نویسنده کتاب
    ۳-عقد قرارداد کپی رایت فی مابین ناشر خارجی و ناشر یا نویسنده کتاب
    ۴- ترجمه کتاب از زبان فارسی به زبان کشور مقصد
    ۵-دریافت شابک و دیگر مجوزهای لازم برای انتشار کتاب در کشور مقصد با لوگوی ناشر خارجی
    ۶- تبلیغ و فروش نسخه الکترونیکی کتاب در سایت ناشر خارجی و دیگر سایت های فروش کتاب در کشور مقصد
    توجه مهم: چاپ و فروش نسخه کاغذی کتاب در کشور مقصد توسط ناشر خارجی در صورت پیش خرید حداقل یک سوم از تیراژ کتاب توسط ناشر یا نویسنده کتاب در ایران قابل انجام است.
    ب-سهم ناشر یا نویسنده کتاب در ایران از فروش کتاب در کشور مقصد
    ۱-حداکثر ۳۵ درصد از مبلغ فروش نسخه الکترونیکی بعد از کسر مالیات
    ۲-حداکثر ۱۲ درصد از مبلغ فروش نسخه کاغذی بعد از کسر مالیات
    توجه: سهم ناشر یا نویسنده ایرانی از مبلغ فروش کتاب در کشور مقصد بصورت سالانه و بر اساس گزارش فروش ناشر خارجی در کشور مقصد به حساب ایشان در ایران واریز خواهد شد.
    ج-هزینه
    هزینه ترجمه و نشر کتاب در خارج بعد از دریافت فرم تقاضا از طرف ناشر یا نویسنده کتاب طی فاکتوری اعلام می شود.

    روابط عمومی

  4. معرفی کتاب های ایرانی در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت

    معرفی کتاب های ایرانی در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت
    (۲۸ مهر تا ۲ آبان ۱۴۰۰)

    قابل توجه نویسندگان و ناشران محترم ایرانی
    احتراما به اطلاع می رساند آژانس ادبی و ترجمه پل برای معرفی آثار ایرانی در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت شرکت می کند.
    از صاحبان محترم آثار ایرانی(نویسندگان و ناشران) که علاقمندند آثارشان در این رویداد مهم بین المللی معرفی شود و نسبت به بازاریابی برای فروش کپی رایت آنها به زبان های خارجی اقدام شود دعوت می شود با ایمیل polliteraryagency@gmail.com برای دریافت فرم تقاضا تماس بگیرند.
    زمان پذیرش تقاضا: تا ۱۵ مهرماه ۱۴۰۰
    شرایط:
    -موضوع : کودک (کتاب های سری)-نوجوان(رمان و داستان کوتاه)-ادبیات داستانی(رمان،داستان کوتاه،خاطره،بیوگرافی،تاریخ ادبیات)-علوم انسانی-مطالعات اسلامی-مطالعات ایرانی(ایرانشناسی)
    -کتاب های تالیفی
    -کتاب های منتشر شده در ۵ سال اخیر
    مدارک لازم:
    -فرم تقاضا
    -فرم معرفی کتاب به زبان فارسی
    -تصویر مجوز نشر
    -۲ نسخه از کتاب
    -قرارداد همکاری فی مابین آژانس ادبی پل و صاحب اثر(نویسنده یا ناشر) برای معرفی کتاب در نمایشگاه کتاب فرانکفورت
    -تصویر فیش واریزی هزینه

    خدمات:
    -تهیه بروشور معرفی کتاب به زبان انگلیسی حاوی خلاصه کتاب،بیوگرافی نویسنده و تصویرگر،نمونه صفحات کتاب به انگلیسی(حداقل در ۵۰۰۰ کلمه)
    -معرفی کتاب در سایت اختصاصی نمایشگاه فرانکفورت، سایت آژانس ادبی پل ،کاتالوگ آژانس ادبی پل و مجله انگلیسی زبان آژانس
    -ارسال بروشور معرفی کتاب به ناشران خارجی حاضر در نمایشگاه امسال فرانکفورت
    -معرفی کتاب با ناشران خارجی ملاقات شونده در نمایشگاه فرانکفورت(حداقل ۵۰ ناشر خارجی)
    -عقد قرارداد کپی رایت فی مابین ناشر یا ناشران خارجی و صاحب اثر(نویسنده یا ناشر ایرانی) و پی گیری امور اجرایی و حقوقی مرتبط با قرارداد
    هزینه:
    -معرفی کتاب در بخش مجازی نمایشگاه فرانکفورت= هر عنوان کتاب دو میلیون تومان
    -معرفی در بخش فیزیکی نمایشگاه فرانکفورت= هر عنوان کتاب چهار میلیون تومان
    -معرفی کتاب در بخش فیزیکی و مجازی= هر عنوان پنج میلیون تومان
    توجه: برای معرفی کتاب هایی که ترجمه انگلیسی آنها موجود است هزینه به نصف تقلیل می یابد.

آخرین اخبار